Afin d’analyser le rapport entre le contexte linguistique et les compétences des élèves, les quatre groupes linguistiques les plus représentatifs ont été retenus au Luxembourg : (1) le luxembourgeois/l’allemand (l’allemand étant le contexte linguistique pour une infime partie des élèves), (2) le français, (3) le portugais et (4) les langues slaves du Sud, c.-à-d. le bosniaque, le croate, le serbe, le monténégrin, le macédonien. L’albanais a également été ajouté à ce groupe. Pour l’échantillon sélectionné, seuls les élèves parlant la même langue avec leurs deux parents et fréquentant depuis le préscolaire l’école au Luxembourg ont été pris en compte. Cette définition diffère de celle utilisée dans le cadre de PISA 2012 dans la mesure où les élèves avaient été classés en 2012 dans les différents groupes linguistiques selon la langue qu’ils parlaient le plus fréquemment à la maison. Les résultats de 2012 et de 2015 ne sont donc pas comparables.